ВИШНІВЕЦЬКА ГРОМАДА НАРОЩУЄ МІЖНАРОДНУ СПІВПРАЦЮ

Важлива подія, яка дає великі можливості для міжнародної співпраці та розвитку Вишнівецької ОТГ, відбулася днями. Голова селищної ради Володимир Кравець підписав двосторонню угоду із містом Ковари (Республіка Польща). Від імені та за дорученням Володимира Кравця у Польщі побувала делегація від громади, котра в рамках укладання документу взяла участь у низці представницьких заходів.

ВИШНІВЕЦЬКА ГРОМАДА УКЛАЛА УГОДУ ПРО СПІВПРАЦЮ ІЗ ПОЛЬСЬКИМ МІСТОМ-ПОБРАТИМОМ КОВАРИ

Підписання цього документу стало можливим за сприяння Тернопільского обласного відділення Міжнародного Центру впровадження програм ЮНЕСКО, з котрим наша громада має налагоджену тісну співпрацю, – розповіла заступник селищного голови Юлія Цимбалюк, яка також представляла Вишнівецьку ОТГ у Польщі. – Завдяки Віталію та Юрію Семенюкам, ми вперше зустрілися з представниками м. Ковари у червні цьогоріч на фестивалі «Братина», що традиційно проходить на Шумщині. Вони завітали й до Вишнівця, відвідали палац, поспілкувалися з головою громади Володимиром Кравцем і обговорили можливість підписання угоди. На сесії ми також підняли це питання і депутати одноголосно його підтримали.

Результатом майже піврічних перемовин стала угода про двостороннє співробітництво, що здійснюватиметься у відповідності з українським та польським законодавством на засадах рівноправності та взаємної вигоди. Документ передбачає, що міста-побратими спільно працюватимуть над проектами щодо промоції місцевої культури і охорони історичної спадщини. Також проводитимуть спільні фестивалі та здійснюватимуть обміни творчими колективами. Співпрацюватимуть й у напрямках освіти, спорту, бізнесу та житлово-комунального господарства.

Серйозність своїх намірів польська сторона підтвердила, приймаючи делегації Вишнівецької та Теребовлянської громад з Тернопільщини. Гостям приділили максимум уваги і за три дні зробили все можливе, аби максимально ознайомити з життям міста Ковари, його особливостями та туристичними принадами.

ПОЛЬСЬКА СТОРОНА ПІДТВЕРДИЛА СЕРЙОЗНІСТЬ НАМІРІВ

Ковари – невелике шахтарське містечко неподалік чеського кордону з населенням майже 12 тисяч. Воно розташоване на шахтах, де добували залізну руду, а у радянський період й уран.

Від польської сторони ми отримали запрошення на п’ятьох осіб. На жаль, Володимир Васильович не зміг поїхати. Тому громаду від його імені, окрім мене, представляли секретар ради Марія Волинець та заступник з фінансово-економічних питань Віталій Рись, – каже Юлія Цимбалюк. – З польською стороною відразу налагодився контакт. До нас поставилися дуже гостинно, а до угод з усією серйозністю. Делегації приділяли увагу навіть в деталях. Так, бургомістр Елізабета Закшевська навіть особисто перевірила наші готельні номери – чи все там добре.

Першого дня по приїзду, вишнівчани побували у місцевій школі, де навчаються понад 400 дітей. При навчальному закладі діє й виробництво, де учнів одразу навчають токарської, зварювальної справи.

Там навчаються й декілька дітей з українських сімей. Про них дуже хороші відгуки, українську молодь хвалять за успіхи у навчанні та творчості. Польські вчителі кажуть, що наші діти піднімають рейтинг школи, адже здобувають призові місця в олімпіадах та творчих конкурсах, – зазначає Юлія Цимбалюк.

ДЕЛЕГАЦІЮ ВИШНІВЧАН ЗУСТРІЛИ ЩИРО ТА ПРИЯЗНО

Надзвичайно актуальним для представників Вишнівецької громади було знайомство з Центром для перебування людей похилого віку. Адже зараз у Вишнівці триває робота над створенням Центру надання соціальних послуг, який, зокрема, й піклуватиметься про громадян похилого віку.

Поділися поляки й культурним досвідом.

Під час перебування у Коварах ми відвідали міський культурний центр, який включає кінотеатр, виставкову залу. До слова, кінотеатр створено завдяки участі в іноземному гранті. Зал там невеликий, лише на 20 осіб, але зі зручними кріслами та гарною звукоізоляцією. Він дуже практичний для такого містечка. Квитки там дешевші, ніж у кінотеатрах великих міст. Іноді зал беруть в оренду на родинні свята, де переглядають якісь сімейні відео, – поділилася враженнями заступник голови.
Також мали нагоду відвідати радонові шахти, що знаходиться під готелем, у якому ми зупинилися. Там є спеціально обладнане відділення з лежаками, де можна проходити терапію та інгаляції радоном.

На високому рівні у Польщі й захист людей з інвалідністю. Там їх всіляко намагаються залучати до громадського життя.

Ми побували у майстерні трудотерапії для людей з інвалідністю. Вони виготовляють новорічні іграшки, сувеніри. Нас вразило те, що людей залучають до роботи, до творчості, приділяють їм багато уваги. Вони відчувають себе повноцінними членами громади, – каже Юлія Цимбалюк.

Делегація з Тернопільщини високо оцінила відкритість та щирість представників місцевого бізнесу. Здивував місцевий бізнесмен, (на жаль, не запам’ятали прізвище) підприємство якого сплачує найбільший податок до місцевого бюджету. Його фірма робить причепи до автомобілів на замовлення. Він, попри свою зайнятість, особисто зустрічав і проводжав українську делегацію та приділив максимум уваги. Також долучається до всіх заходів у містечку. Узяв участь й в урочистостях з нагоди підписання угоди між Коварами та Вишнівецькою громадою. Також зустрілись з гетьманом Коркового братства Богуславом Войдаком, який декілька разів уже був гостем Вишнівецької громади.

ЗГАДАЛИ СПІЛЬНЕ МИНУЛИ ТА ВИРІШИЛИ ЗОСЕРЕДИТИСЯ НА МАЙБУТНЬОМУ

Того дня учасники заходів поклали квіти біля пам’ятної дошки загиблим шахтарям. Символічно, що підписання угоди припало на одне з головних місцевих свят – 4 грудня у Коварах День святої Барбари (Варвари), котра є покровителькою шахтарів. У місцевому будинку культури зал був переповнений людьми.

Нас зустріли дуже гарно і оголосили про підписання угоди. Аби висвітлити цю подію запросили два місцеві телеканали. Підписання відбулося дуже урочисто, нас запросили на сцену. Після цього була вітальна концертна програма на честь шахтарів та українських гостей. Потім ми поклали квіти до скульптури св. Варвари. У шахті поблизу готелю для нас влаштували гостину з холодними закусками та гарячим пивом, адже у підземеллі досить холодно, – каже заступниця голови, Юлія Цимбалюк.

Згадували під час зустрічей й спільні, іноді трагічні, сторінки спільної історії України та Польщі, говорили про те, що необхідно вчитися на своїх помилках. Попри те, що у минулому були різні суперечливі моменти між двома країнами, сьогодні вони зосереджуюся на позитиві й рухаються далі у напрямку розвитку партнерських стосунків.

Нагадаємо, що делегація із польського міста Ковари влітку побувала у Вишнівецькій об’єднаній територіальній громаді (ОТГ). Тоді йшлося, насамперед, про обмін досвідом і будівництво планів на співпрацю між регіонами, причому – у різних сферах, зокрема у туризмі та освіті.

До речі, влітку, гості не впустили можливість краще познайомитися із Вишнівцем і його «родзинками». У цьому немає нічого дивного, адже історії України і Польщі, особливо на теренах Західної України, дуже міцно переплетені. Тож для поляків провели спеціальну екскурсію Вишнівецьким палацом, який вважають перлиною Тернопілля. Окрім того, їм показали кілька об’єктів благоустрою, зокрема, сучасний стадіон, збудований з нуля, кілька років тому. Діти радо влаштували для поляків танцювальний флешмоб і подарували гостям традиційний коровай.

Олена ІЛИНИЧ